Noi have un grand international congress in li cité. Li nationes de Europa es representat per eminent cultural persones. Li centre del congress es in li palace del parlament. Elegant modern automobiles sta ante li portas e sur li stradas e plazzas. Li fassades es decorat per li national flags. Li flags del nordic landes have li cruz quam symbol. On vide delegationes de divers partes de Europa, de nord e sud, de ost e west. Un deputation visita li presidente del state in li grandios residentie contra li ópera. Special correspondentes fa observationes e scri articules por li redactiones de grand jurnales e telegrafa al burós de information.
In li grand sala del palace es li general convent. In li micri chambres li special comissiones e comités have secret conferenties. Nu li official programma comensa. Li burgomastre del cité saluta li congressantes. On electe un presidente. Du secretarios scri li protocolles. Un delegat del central states presenta un proposition pri li organisation del international trafíc per aeroplanes. Li orator parla con fascinant eloquentie e li auditoria escuta con interesse e applaude con entusiasme. Un polemic debatte comensa e it fini per un resolution in favor al propositor. On accepta li proposition e refusa li contrapropositiones.
In li vestibules e corridores sta gruppes de persones, famos professores de universitás, rich directores de commercial firmas, energic secretarios de social e professional organisationes, e militares in gala-uniformes. Illi have portafolies con documentes e actes e discusse li actual situation e international afferes.
Un yun monaco side in un turre e observa interessat li sole tra un telescope. Per hasard il fa un sensational observation: it existe macules in li sole. Il hasta al prior del monasterie e exclama:
„Patre, qui nu posse esser sin macules, nam mem li sole have macules.“
Ma li prior responde tranquill:
„Tu erra, mi filio. Yo ha leet Aristóteles multvez, de comensa till fine, e necú il mentiona pri macules in li sole. Tui ocules have macules, e ne li sole.“
Genie es un percent inspiration e ninant nin percent transpiration. (Edison.)
Li humore es un del elementes del genie, ma, si it dómina, solmen un surrogat de it; it es li compane del diminuent arte e destructe, anihila it in fine. (Goethe.)
Un bon comedie es plu durabil quam un systema de filosofie. (Hume.)
Grand artistes es li sol riches qui divide lor tot felicie con nos. (Pauly.)
Из первого урока можно видеть, что многие слова уже знакомы читателю либо из родного языка либо из изученных иностранных. Эти слова являются общими для всех языков стран Западной Европы и составляют собй естественный международный язык. Надо заметить что в Окциденталь эти слова вошли не совсем в неизменном виде. В течение многих лет создатели языка подобрали эти слова таким образом и вывели из них логичную, абсолютно урегулированную и легкую в усвоении систему словообразования, что из этих основных слов при ее помощи получаются производные слова также без труда понятные любому образованному человеку Евро-Американской цивилизации. В такой степени как в Окцидентале это не удалось ни одному проекту международного созданного языка.
Как можно видеть из последующих уроков система словообразования и грамматика Окциденталя настолько просты и понятны, что не требуют никакого заучивания.
un congress | Конгресс (любой) | un lampe | лампа (любая) |
li congress | Конгресс (определенный) | li lampe | (эта) лампа |
В Окцидентале нет грамматических родов и потому артикли одинаковы перед всеми словами
genie | Гений | congress | Конгресс | lampe | Лампа |
genies | Гении | congresses | Конгрессы | lampes | Лампы |
Множественное число образуется добавлением окончания -s. Артикли перед формами множественного числа не ставятся.
de un congress | конгресса (родительный) |
a un congress | конгрессу (дательный) |
de li congress oder del congress | (этого) конгресса (родительный) |
a li congress oder al congress | (этому) конгрессу (дательный) |
Все падежи в Окцидентали выражаются предлогами а сами слова не изменяются.
un modern automobil | один современный автомобиль |
du modern automobiles | два современных автомобиля |
Прилагательные в Окцидентале не изменяются по родам числам и падежам.
Глаголы в Окцидентале не спрягаются ( не изменяются по лицам).
yo have | я имею | yo es | я есть (являюсь) |
tu have | ты имеешь | tu es | ты есть (являешься) |
il have | он имеет | il es | он есть (является) |
illa have | она имеет | illa es | она есть (является) |
it have | оно имеет | it es | оно есть (является) |
noi have | мы имеем | noi es | мы есть (являемся) |
vu have | вы имеете | vu es | вы есть (являетесь) |
Vu have | Вы имеете | Vu es | Вы есть (являетесь) |
illi have | Они имеют | illi es | они есть (являются) |
on have | имеют | on es | (некто/все) есть явл(ет/ют)ся |